Po polsku:

Po polsku:

お客様各位,

私たちはあなたに当社の製品とサービスを提供し、あなたの購入コストをよりよく理解するのに役立つ次の価格の説明を提供できることを嬉しく思います。

Przykładowe zdania:

製品価格とは、製造コスト、利益率、およびその他の関連費用を含む、支払う必要がある基本価格を指します。

Wątek:

製品価格に送料を含めました。これは、注文がどこで配信されているかに関係なく、追加の輸送料を支払う必要がないことを意味します。

Tłumaczenie:

関税は、商品の輸入のために目的国または地域の政府によって課される料金です。製品を受け取る際に追加の業務を支払う必要がないように、製品価格に関税料金を含めました。

Podatek VAT:

当社の価格には付加価値税(VAT)が含まれていないことに注意することが重要です。 VAT, お住, ま, い, 国, た, 地域, 法律, 規制に従って商品の購入に課される追加の税金です。したがって、製品を受け取ったときに地元の税務当局にVATを支払う必要がある場合があります。

VAT, レートと適用されるルールは、国によって、地域VAT, VAT情報について通知されるように、購入する前に地元の税務当局または専門顧問に相談することをお勧めします。

お好みに感謝します。価格やその他の問題に関してご質問がある場合は、お気軽にお問い合わせください お 問い合わせ。私たちはあなたに支援とサポートを提供することを約束しています。

あ り が と う!

からだに気をつけてね、

lankeleisi-bikes.com